Madhushala is a book of 135 quatrains penned by Hindi poet and writer Harivansh Rai Bachchan (1907–2003). This highly metaphorical work is heavily influenced by the writer`s own admiration for Omar Khayyam`s Rubaiyat, and remains a work of highly refined Sufistic incantations and philosophical undertones and is a critical work in Hindi neo romanticism literature.
Reference: https://www.youtube.com/watch?v=8IpT1i4YByw. .
Kan li rod so divin, nou biveur kit so lacaze pou alle taverne
Sirprit li dire, ‘ki simin mo bizin pran?
Dimun montrer li differan simer, mais li dire,
‘Pran ene sime ek continuer marcher’ to pou trouve to tavern, to pou truv li ! To pou truv li !
Attention! Di vin la regerjite, regergiter tomb depi goblet
Attention! Cuma dire la cloche pe soner depi lipier ene zoli tifi
Nou pret pou rentrer
Deux trois ti pas encore, nou pre pou rente dans tavern
Laba, tou ban rires joyeux, loder tavern la, li dans l’air
Pas apel li di feu, meme si li rouge couma ene la flamm
Pas apel li ene le coeur craser, li zis divin ki pe kimer
Ban memoir perdi ran nou fou ar douler
Si to truv contenteman dans to duler, alors vine dan mo taverne !
Li fine brile tou ban livres ar so difeu interier
Li fine kraze mosque, temples, ek l`eglise sans auken esitation,
Li fin coupe conection ar maula, pandit, ek pretes
Li mo invite li, le coeur gran ouvert, dans mo tavern
Maleur, lor li, si avek la levre ki pe tremble ar desir, li pan fin goute di vin,
Maleur, lor li, si avec ene explosion de desir, li pan ine touche ene verre rempli r divin,
Maleur, si li ki pas fine risse serveuse di vin, dans so le bra
Li fine deja perdi sa la vie ki deja rempli avek di miel, sans viv li.
Mo serveuse couma dire ene prete, so divin, pli pir ki dilo Ganga
Li virey turner are so ban vers divin, couma, dire, ene mala
‘Boire, boire, boire encore’, li repeter couma ene la priere
Mo meme incarnation Shiva, ek mo temple, li ene Taverne
Sak lannee size ne fois zot alim la lamp Holi
El sel fois, zot zouer Holi, ene sel fois alime la limiere Holi
Tou sak ki ine perdi sime, vine visit mo taverne n`importe kan
Dan mo taverne gran matin, nou celebre Holi, a soir, nou celebrer Divali !
N’importe ki gout mo la leve, cest divin ki to pou gouter
N’importe ki to ena dans la main, li ene goblet
Tou figir milanz dans figir mo serveuse divin
N’importe ki devan mo li yeux, zot rempli tou avek visions Taverne
Ah, to zoli figir, couma dire ene boule cristal
So diaman la se to beauter, ki doux ek danser couma divin
Mo mem to serveur, mo mem to inviter,
Kan nou asize ensam, la bas en plas, tou vine ene Taverne !
A propos de l'auteur : Rattan Gujadhur left Mauritius for higher studies in the US in 1999. He has practiced in the Pharma and Biotech world for over 29 years and is a Dr in Chemistry. He remains deeply in love with Mauritius and has published reminiscences of Mauritius via a poetry collection and a novel
Reference: https://www.youtube.com/watch?v=8IpT1i4YByw. .
Kan li rod so divin, nou biveur kit so lacaze pou alle taverne
Sirprit li dire, ‘ki simin mo bizin pran?
Dimun montrer li differan simer, mais li dire,
‘Pran ene sime ek continuer marcher’ to pou trouve to tavern, to pou truv li ! To pou truv li !
Attention! Di vin la regerjite, regergiter tomb depi goblet
Attention! Cuma dire la cloche pe soner depi lipier ene zoli tifi
Nou pret pou rentrer
Deux trois ti pas encore, nou pre pou rente dans tavern
Laba, tou ban rires joyeux, loder tavern la, li dans l’air
Pas apel li di feu, meme si li rouge couma ene la flamm
Pas apel li ene le coeur craser, li zis divin ki pe kimer
Ban memoir perdi ran nou fou ar douler
Si to truv contenteman dans to duler, alors vine dan mo taverne !
Li fine brile tou ban livres ar so difeu interier
Li fine kraze mosque, temples, ek l`eglise sans auken esitation,
Li fin coupe conection ar maula, pandit, ek pretes
Li mo invite li, le coeur gran ouvert, dans mo tavern
Maleur, lor li, si avek la levre ki pe tremble ar desir, li pan fin goute di vin,
Maleur, lor li, si avec ene explosion de desir, li pan ine touche ene verre rempli r divin,
Maleur, si li ki pas fine risse serveuse di vin, dans so le bra
Li fine deja perdi sa la vie ki deja rempli avek di miel, sans viv li.
Mo serveuse couma dire ene prete, so divin, pli pir ki dilo Ganga
Li virey turner are so ban vers divin, couma, dire, ene mala
‘Boire, boire, boire encore’, li repeter couma ene la priere
Mo meme incarnation Shiva, ek mo temple, li ene Taverne
Sak lannee size ne fois zot alim la lamp Holi
El sel fois, zot zouer Holi, ene sel fois alime la limiere Holi
Tou sak ki ine perdi sime, vine visit mo taverne n`importe kan
Dan mo taverne gran matin, nou celebre Holi, a soir, nou celebrer Divali !
N’importe ki gout mo la leve, cest divin ki to pou gouter
N’importe ki to ena dans la main, li ene goblet
Tou figir milanz dans figir mo serveuse divin
N’importe ki devan mo li yeux, zot rempli tou avek visions Taverne
Ah, to zoli figir, couma dire ene boule cristal
So diaman la se to beauter, ki doux ek danser couma divin
Mo mem to serveur, mo mem to inviter,
Kan nou asize ensam, la bas en plas, tou vine ene Taverne !
A propos de l'auteur : Rattan Gujadhur left Mauritius for higher studies in the US in 1999. He has practiced in the Pharma and Biotech world for over 29 years and is a Dr in Chemistry. He remains deeply in love with Mauritius and has published reminiscences of Mauritius via a poetry collection and a novel